CAT | Special
16
#33. [MMIF] Koisuru Seiza Ep 5-12 (Subtitled)
No comments · Posted by eririn in Special, Uncategorized
Released : May 14, 2010 – 18:44:12
Size : 531 MB (556882386 bytes)
Link – Torrent
Direct Links :
5. [MMIF]Koisuru Seiza #05 (Leo) (2009-05-07).avi
6. [MMIF]Koisuru Seiza #06 (Virgo) (2009-05-14).avi
7. [MMIF]Koisuru Seiza #07 (Libra) (2009-05-21).avi
8. [MMIF]Koisuru Seiza #08 (Scorpio) (2009-05-28).avi
9. [MMIF]Koisuru Seiza #09 (Sagittarius) (2009-06-04).avi
10. [MMIF]Koisuru Seiza #10 (Capricorn) (2009-06-11).avi
11. [MMIF]Koisuru Seiza #11 (Aquarius) (2009-06-18).avi
12. [MMIF]Koisuru Seiza #12 (Final) (Pisces) (2009-06-25).avi
Hi people!
It’s been a long time since the last release from MMIF, which was last year! This is due to us being busy with our own stuff and mostly the drop of interest i guess
And also our only translator who was busy with pursuing on his dreams
Now that he has achieved his dream, this is then considered as our last project for now and MMIF will go on hiatus until further notice or regeneration. Thanks for all the support, and here are some words from our translator koushi ^^
————————————————————————————
Hello everyone, this is koushi here! We from MMIF have previously released episode 1-4 of this mini dorama (which you can find it here: http://www.hello-onl…s&torrent=23229 ), and now we bring you the rest of the episodes! You can see 8 more hilarious but tragic ways of how to screw a relationship, so don’t miss any of them!
Also, since this will be my last official project at MMIF, allow me to bid farewell. (as to not lose to other fansubber’s long release notes)
I started learning Japanese before encountering Morning Musume/H!P, but it was them that kept me going on. All their TV shows, radio shows, DVDs, and whatnots kept me entertained, and you can’t help but wanting to understand Japanese more and more just to get to know them better, to be a little bit closer to them.
When my Indonesian friends made a plan to create a fansubbing team which is local in manpower (all the staffs are Indonesian) but targeting an international viewership (we translate mainly to English), I took the challenge. I had three main motivations. The first is to share the love of H!P to the whole world. I’m really glad to have met our beloved idols, so the least I can do is to use my ability to let more people know them. The second is to improve my Japanese. I sucked back then, and I still suck right now, but working on fansubbing projects has tremendously made me a lot better. The last one is to show what we’ve got as a nation. We aren’t exactly know as an industry giant or a leader in the academic field for example, so it would be nice if more people realize Indonesia’s existence on this globe, even as “a country that has some people subbing H!P vids”. I think it would be great if more local subbing teams emerge worldwide (We have like around 200 countries right? If each of them has a team making English subs then everyone would certainly be happy).
So yeah, I used to daydream that by working hard on studying the language I could go to Japan one day, meet one of my beloved idol serendipitously, talk together and become good friends, then she would somehow fall for me and we would live happily every after. Idols really empower you and shape your life in a magnificent way, not only in your work or studies but in your daily activities as a whole. Well, I now realize that most of my fantasies will probably not come to life, but at least by keeping my heart always close to Japan and specifically Hello! Project I now got a chance to study abroad (the country should be obvious), which is why I decided to retire from the wonderful world of fansubbing and focus on my newborn duties.
Thank you for the wonderful people at MMIF, it’s really great working with you guys! And thank you everyone for downloading our releases this far! Special thanks also to other subbing teams which I’ve worked/collaborated with (SMF and H!F). Sorry that this long text isn’t actually about the video itself (for that just watch it!). Do flame me in the comments if you think I’ve shoved you some worthless blabbering, it’ll make this occasion all the more memorable
. Even though by this release I’m officially not a translator anymore, you might see me pop up later on projects which are finished translation-wise but not yet released to the public yet (hmm… what might it be?). I might also still translate lyrics in my spare time on MMIF’s Lyrics Translation Lab at http://forum.momusui…wforum.php?f=47 (Open to public participation actually… Wanna translate?). So see you around!
koushi signing off.
————————————————————————————
[MMIF]
http://mmif.momusuindo.net/
Translator: koushi
Timer & Typesetter: eririn
QC: thonkz
Special Thanks for All crew MMIF, thanks for your support !!!
No tags
19
#32. [MMIF] Koisuru Seiza Ep 1-4 (Subtitled)
5 Comments · Posted by eririn in Special, Uncategorized

Released : October 13, 2009 – 11:23:17
Size : 264 MB (277073654 bytes)
Link – Torrent
Direct Links :
1. [MMIF]Koisuru Seiza #01 (Aries) (2009-04-06).avi
2. [MMIF]Koisuru Seiza #02 (Taurus) (2009-04-16).avi
3. [MMIF]Koisuru Seiza #03 (Gemini) (2009-04-23).avi
4. [MMIF]Koisuru Seiza #04 (Cancer) (2009-04-30).avi
Hello everyone!
We present you another release of MMIF: Koisuru Seiza, a 12 episode mini drama of Mano Erina! Each episode tells us about the (failed) love story of a girl with a personality described by her zodiac. With Mano Erina playing 12 different roles, we now have a completely new meaning of “TV Personality”! We’ll try to release the episodes in batches of 4, so enjoy this hilarious yet heart-touching series!
Episode 1, Aries:
“Lacking in sensitivity and consideration, she gets into a fight easily. Overdoing things, she won’t be considered as a romantic partner by the person she loves.”
Episode 2, Taurus:
“She devotes too much for a boy, so be careful of a gradual change into a forceful stalker.”
Episode 3, Gemini:
“She can’t show her devotion, and can’t love honestly, so she’s prone to failure.”
Episode 4, Cancer:
“She’s too noisy about financial matters so boys easily get fed up.”
[MMIF]
http://mmif.momusuindo.net/
Translator: koushi
Timer & Typesetter: eririn
QC: thonkz
Special Thanks: houari, kazearashi
No tags
13
#28. [MMIF] Natsumi Abe – Maimi Yajima – 16sai Koi no Nante (1213 Ver) (Subtitled)
2 Comments · Posted by proteos_agna in PV, Special
Released : April 9, 2009 – 20:15:56
Size : 74.7 MB (78314234 bytes)
Link - Torrent
Direnct Links :
This is a Natsumi Abe & Maimi Yajima – 16sai Koi no Nante (1213 Ver) PV from Pucchi Best 9 DVD
. Maybe some of you didn’t know that this version exist. Well personally I really like this song. So without further a due go grab it.
p.s. If some of you would like to have our past release(s) and the tracker doesn’t seem to be adequately seeded please do leave a comment(s) or contact me or eririn for direct links.
Enjoy.
[MMIF]
http://mmif.momusuindo.net/
Lyrics & Translation: ProjectHello.com
Timer: Thonkz
Typesetter: Sagippio
QC: Sagippio, nico_pink
Encoder: eririn
16sai Koi no Nante · Abe Natsumi · Add new tag · Karaoke · MMIF · Yajima Maimi
16
#26. [MMIF] Buono! – co no mi chi (Jacket Making of )(Subtitled) #
4 Comments · Posted by eririn in DVD, Special

Released : February 12, 2009 – 23:48:41
Size : 153 MB (160796652 bytes)
Link – Torrent
DL : Part 1 , Part 2 (new link)
Yeah this is little project from MMIF, are you Buono fans ? you must see it, enjoy this video, and wait next release project from MMIF.
[MMIF]
Translator: Sagippio
Timer&Typesetter: Sagippio
QC: eririn
Encoder: eririn
Buono! · making · MMIF · Natsuyaki Miyabi · Suzuki Airi · Tsugunaga momoko
Released : December 25, 2008 – 2:24:07
Size : 386 MB (404366314 bytes)
Link – Torrent
Direct Link : Part 1 , Part 2 , Part 3 , Part 4
(recomended join this file by 7zip)
Hi all~
Here are some little Christmas present form MMIF. (^ 0^)//
It’s a 10 minutes MJ talk show with Peppaa Keibu! performance by Morning Musume. This time they had a game which unravel their trivial problems and try to solve their problems with the other guest, Breakerz. Only Reina’s problem isn’t solved. **her problem could be explain medically, google for circadian time or clock then you’ll find your answer**
With this we also featuring our latest addition to the MMIF team. Sagippio. as our translator.
Lastly, happy belated birthday to Kazearashi from the rest of the team.
I guess I shouldn’t keep you any longer.
So go grab it.
Enjoy!
Merry Christmas to you all
ps: the show was aired at 25th of September 2008
[MMIF]
Translator : Sagippio
Timer : Sagippio
Typesetter : Proteos_Agna
QC : koushi & Proteos_Agna
Karaoke Timer : Proteos_Agna
Karaoke FX : Proteos_Agna
Karaoke Lyrics/Translation : projecthello.com
Encoder : eririn
Special thanks : BexXz
25
#20. [MMIF] Hello! Morning – Gomaki Penguin Monogatari (Subtitled)
No comments · Posted by proteos_agna in Special, TV Show

Released : February 27, 2008 – 2:29:59
Size : 339 MB (355529880 bytes)
Link – Torrent
Hi all! ^^
Hello! Morning – Gomaki Penguin Monogatari
It’s a short skit consists of 12 episodes. It’s quite entertaining. It features Maki and Yossie duo…
Encoder notes: Anyway sorry for not being able to combine it together. I tried it a few times already and the audio always going out of sync. I encoded it in 12 parts episodes separately.
Ok then enjoy ^^
[MMIF]
Translation: kabukijo
Timer: lancer_evolution
QC: Proteos_Agna, Kazearashi
Editor & Encoder: Kazearashi
Gomaki · Hello! Morning · MMIF · Penguin · TV Show
25
#19. [MMIF] Fujimoto Miki – BOYFRIEND (Subtitled)
No comments · Posted by proteos_agna in PV, Special
Released : February 26, 2008 – 0:15:38
Size : 98.2 MB (103014888 bytes)
Link – Torrent
Direct Link :
[MMIF] Fujimoto Miki – BOYFRIEND (Subtitled) (MEGAUPLOAD)
[MMIF] Fujimoto Miki – BOYFRIEND (Subtitled) (MEDIAFIRE)
Hi all ^^
This is my personal present for miki’s 23th birthday. I’m a big fan of Miki, so I came up with this idea about presenting her a subtitled PVs as a present. PVs?? yes I write PVs because not only this one but also this and this.
Without holding you back anymore, here it is, Fujimoto Miki – Boyfriend
Enjoy ^^
[MMIF]
Lyrics & Translation: www.projecthello.com
Timer & Typesetter: Proteos_Agna
Editor & Encoder: Kazerarashi
Fujimoto Miki · Karaoke · MMIF · PV
25
#16. [MMIF] Matsuura Aya – Egao (Subtitled with Guitar Chord)
No comments · Posted by proteos_agna in PV, Special
Released : January 2, 2008 – 3:36:38
Size: 46.1 MB (48301712 bytes)
Link – Torrent
Direct Link – http://www.mediafire.com/?2pdid0o0di
Hi all,
Another suprising release form MMIF, this time I made something that I think never been done before in concept of karaoke-ing.
The subtitled pv consist 2 kind of features. One is the karaoke effects as usual. Second it’s the guitar chord (by me), not only the chord but I also include the chord diagram which changes correspodently to the following chord ^_^
I think this is called guitar chord subtitled PV xD
We hope you like it…
Enjoy ^^
[MMIF]
lyrics: projechello
translator : pyoko
timer/typesetter/guitar-chord/encoder : Proteos_Agna
editor :Kazerashi, genkaku
Aya Matsuura · Egao · Guitar Chord PV · Karaoke · MMIF




